Sayaka Murata’s Alien Eye | The New Yorker

The latest MURATA, “World 99”, reconsidering the Firestone hypothesis: this time, the gentle domestic pets that resemble the alpaka to generate human children were chosen. In an interview 2022 l WirelessMurata said that her plan was to relieve women from the burden of pregnancy. “But she got more and more hell,” she said. “I didn’t have anything.”
In a rainy morning last January, Murata and I met near the Suwaidobashi station in Tokyo and took a series of trains to Tsukuba, a university town in Ebaki Governorate, to visit Jenny Tabli Takimore. Murata was carrying a number of heavy bags, which turned out that one of them contains evidence of a thousand pages “World 99.” Her reviews were due in two days. (She only works outside her apartment, in cafes, in restaurants, or in her publishers, and she loves to carry her drafts and writing materials with her). With us, Nuko Siland – Associate Professor at the Christian University of Tokio, a legal translator, and Murata fan for a long time.
Takemori lives in a Japanese -style house with a complex tile roofing, built with ingredients from a stopped temple. For lunch, she had made salad with edible flowers and chicken soup with corn crust. Takamuri, who grew up in East Africa and England, and has lived in Japan over the past twenty years, said she had learned cooking from her mother. Murata’s memories of learning for cooking were saturated with anxiety. She remembered that her father sometimes sits at the dinner table and does not eat. Why? “There are no sticks.” Her mother was attending eating sticks. These days, Murata rarely cooks. It maintains a vase over rice cook.
In 2011, Takemori was given a list of stories and asked for one choice for translation, for bilateral selections for the victims of the Nucleic Tersunmi earthquake disaster. “Mirata’s lover” chose the breeze, “where a little romantic girl is developing the first sexual feelings of a curtain on the window of her bedroom. (It is an unhappy love triangle, narrated with the curtain.) Takimori later translated another story,” clean marriage “later. Granta, That has brought Facebook messages to her readers who want more. After that, the committee came to translate the “Woman of the Store”.
Takemori said MURATA, in “World 99”, “has been overwhelmed with a lot of deeper than ever” in issues that are repeated in its work. I noticed that “themes become like old friends.” This setting depends on MURATA: The Chiba New Town Development, one of the many planned societies that were established near Tokyo during the post -war boom.
Murata was born in 1979, and her childhood was largely defined through the roles of both sexes. It has early memories of relatives attached to the “easy birth hips”. However, she did not envy her older brother, who looked at her, under pressure to enter the University of Nillett. (Fifty -year -old, her brother, works in financing. Like Murata, he has no children.)
At elementary school, Murata was introverted and fast to tear, sometimes hiding in the bathroom and crying until she was thrown. Writing became her obsession at the age of ten. She described it as a church, and she is still talking about this process as a sacred world governed by an entity full of light called “the god of novels”. When Murata was about twelve, her mother got a word processor – Fujitsu oasys– Who Murata believes is directly related to the god of novels, who decided to publish the novels. She was looking for the novels she wrote in libraries. She said, “I thought they might have been chosen.”
Murata’s father was a judge. “The law was the Bible to it,” Murata said. “It does not matter whether the person is right or not – this matters to what the law has said.” Murata has also become installed on the idea of ”justice”.
When I asked about its early effects, Murata rocked a long list of titles and creators in the novels of children, manga, and anime, including one of the early 1990s, “Nadia: the secret of blue water” (from a concept of Hayo Miazaki, inspiring from Guls Vern), which includes a mysterious hero. After watching an episode in which Nadia is tested by racial discrimination, MURATA wrote a story about “the protagonist who suffers from racism”. “The idea of racism has been installed inside me,” she said. Later stories included discrimination against a disabled personality and against the drug addict. At high school, Murata felt “disgusting” of these works, and expelled them. She was constantly doubting herself. In the end, she said: “I questioned the justice itself.”
Murata Junior Hi, when she was intimidated, described it as very difficult. I passed it by writing up to ten hours a day. “When I was a child, many people told me to die. Maybe I was dead,” said Murata realistically. “I have survived through the power of the novel.”
The next day, I went to the TOKYO offices in Bungeishunju, “Woman Store”. On the same floor as the conference hall where I and MURATA were meeting, I showed me an employee in the Rights Department, Saho Baldwin, a room with bed, office, and shower, where the book can isolate themselves from deviations, in a process known as the name KantzumOr “canning”. Murata appeared from the identical identical room, and a wheelbed pulling a bag; She had a room reserved until midnight, to work on “World 99.”
She told me that high school was a pleasant surprise. She had colleagues in the new chapter, and made friends. On the writing front, I discovered a concept Ponti– Atomic style – and realize that Which – which It was what she wanted. I mentioned two books: Amy Yamada, which was “The Dental Dental Chapter” (1988) is one of the first Japanese novels on school bullying, and Yukio Mishima. It was painful to accept Murata that you could not jump to someone else’s style. You had to find yourself, starting with scratch.
Hiroshi Arai, head of foreign rights at Bungeishunju, has stopped to give me a course in the Japanese literary market. ARI described the MURATA career path as “very typical” for the writer of “pure literature” (unlike “entertainment literature” and the manga, which brings the vast majority of publishing revenues).
She made her début in 2003, when the magazine Gunzo– One of the five large literary magazines, each of which is linked to the book Publisher – Learn about her novel “Breastfeeding”, about a student breastfeeding her own teacher. It was first published in the magazine, then expanded into a book under the fingerprint, a process that was repeated for new works with other publishers. Since the book rates tend to be unified in Japan, most literary writers do not use agents or constitute exclusive relationships with publishers. Some consider it a sign of work, as MURATA did, with several publishers.
It is difficult to earn a living from “pure literature” alone. Murata, who has a horror to be told how or what she writes, preferred to work part -time in a store, as she was the days of her students at the University of Tamagawa in Tokyo. (I got a certificate in the technical ranking.) When the store closed, it was transferred to a new site; This happened several times. The work gave her a sense of interconnection and routine. Usually I got up in 2 I am She wrote until the sixth, before working to turn it from eight to one. Then she was writing in the cafeteria until it was time to return home.
After winning the Akutagawa Award, in 2016-one of the judges was her high school champion Amy Yamada-she was sometimes recognized by customers at the store. A man began to follow her around her and write her messages. Feeling that her co -workers were uncomfortable, Mirata resigned. Later, the director called: “Murata-SAN, you can return! He found a new goal.” Her chase became obsessed with a woman who worked near. It has not been secured by the news, MURATA is no longer.
“I loved it,” I told me, in English, about the store. She commented that it was sad that writing could take you away from the things you love. “It is sad!” She shouted in English, with the same tone that I completely said.
Murata was the first store in Arakico, not far from her current parents’ apartment, where she lived in her thirties. You live now in a nearby studio apartment. When I asked why she did not move soon, she cited financial concerns. “She benefited from their presence,” she said, about her parents.
“Maybe they were happy,” I seemed, apparently unable to withstand this level without emotion. Murata looked component. She said, “I don’t think my mother was happy.” She thought her father, a traditional person, might have expected her to take care of him when he was old. “So he seemed happy,” she said.
Later, I met Makoto Kawamura, the previous MTV product that will make his first feature film, which is an air conditioner for “Vanishing World”, in the fall. Kawamura told me that the novel was shook it into the core. He saw this as a science imagination less than the “mirror”, which reflects social facts such as “decreased births, lack of attention in dating and marriage, sexual relations, and romantic relationships with anime characters”, all topics that are heading in Japan. While writing the script, he had thought about “1984”, as well as “World New World”, “Don’t let me look”, and “The Handmaid’s Tale”. However, he essentially believes that Murata’s novel is “not indignant”, because safety does not resist the government, or believes in “right” or “she wants to love any arrangement in which she lives.