Entertainment

‘Ten Days Without Mom’ Gets 13th Adaptation From The Remake Co.

New edition companyAnd the IP Coordination Distribution Distribution and IP Distribution, which was established in 2007 by Argentina, has reached a new teacher in the efforts of international films adaptation. The company has now dismantled the previous record for the most amazing address, with “with” with “”Ten days without my mother“The movie became the most adaptive in Cataltage, bypassing the long standard that” my wife is a friend “, which had 12 international shows.

With the completion of 13 copies either or in production, “ten days without my mom” lasts in building momentum worldwide. Modern new deals were secured with major players, including Nash Keno in Russia, Athens in India, King United movies in Israel and Vertigo in Hungary. The wave of international interest emphasizes the extensive gravity of the film and the constant success of the Remake Co.

Sony renewed the options to reshape them for Germany and Turkey, where projects are actively being developed. Meanwhile, the Spanish continuation was set for “ten days without my mother”, “Padre no haás más que UNO 5”, for the theatrical release on June 26, as it continued to play it as one of the highest film privileges in Spain.

Other visits were shown in the Remake Co. Portfolio. A similar global traction. “Today we reform the world” led Netflix rankings all over Latin America with its Mexican adaptation. “Sin Filtro” has been reshaped in multiple countries, where the box office offices are constantly at the forefront. “DOS Más Dos” enjoyed the broadcast, with its Colombian version that dominates Vix+.

Remake Co.

As the demand for friendly property continues to form, Remake Co. says. It actively follows new partnerships and catalog expansions to meet the demand for industry. Mortgue’s modern acquisitions and projects, which are currently being adapted to Mexico by BH5 for Version 2025, include adaptation of the Spanish TV series for “Nine Queens”, a deal close to completion with a pioneering OTT platform.

Additional reshaping operations are located in different stages of negotiation: an English version of “Messages to Father Yaqoub”, which is an Indonesian adaptation to “Big Bad Wolves”, and a new edition of “The Other” in cooperation with Universal Piches.

According to Guido Rud, Filmshars and The Remake Co. , “The box office does not pay the capabilities of the new version, it is driven by a highly refreshing, modern and easy -to -produce. Remake that tends to tend to tend to have Musts tend to find it. Everything about the text program.”

As the global market localization market continues to grow, Remake Co. is preparing for Remake Co. To remain a central figure in the leadership of international stories novel through the developmentable smart modifications.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button